Co należy wiedzieć o tłumaczeniu wspomaganym

Co należy wiedzieć o tłumaczeniu wspomaganym

Często działania biznesowe wymagają komunikowania się z osobami, które posługują się innym językiem. W takich sytuacjach, nawet jeśli nasze umiejętności językowe są coraz lepsze, nadal najlepiej jest zatrudnić profesjonalnego tłumacza, którego wiedza, osobowość i wygląd mogą mieć znaczący wpływ na wynik rozmów. Wychodząc naprzeciw tym potrzebom, powstały tłumaczenia asystenckie.

Jak sama nazwa wskazuje, tłumaczenie asystenckie polega na tym, że tłumacz zatrudniony do konkretnego zadania staje się osobą, która dba o komunikację w środowisku obcojęzycznym. Dotyczy to zarówno podróży krajowych, jak i zagranicznych, a także spotkań lub konferencji odbywających się "w locie", podczas których musimy komunikować się w języku obcym. Jak można się spodziewać, specyfika polega na tym, że oprócz perfekcyjnych umiejętności językowych i znajomości omawianych tematów, ważne są również takie cechy tłumacza, jak dyskrecja, kultura osobista, takt, empatia i umiejętność szybkiego reagowania na nieoczekiwane zmiany planów.

De liaison jest najczęstszą opcją techniczną w przypadku tłumaczeń asystenckich, ale w razie potrzeby można ją również zmienić. Tłumacz ustny decyduje, w zależności od aktualnych warunków i potrzeb, czy tłumaczyć symultanicznie, po zakończeniu przemówienia, czy w innej formie. Jedynym celem tłumacza jest to, aby klient zrozumiał wszystkie komunikaty językowe, które otrzymuje, przy jednoczesnym jak najmniejszym zaangażowaniu jego pracy. Wykwalifikowany tłumacz ustny jest niemal niewidocznym uczestnikiem spotkania. Dobrze wykonuje swoje obowiązki i odpowiednio reaguje w razie potrzeby. Tłumaczenia asystenckie doskonale sprawdzają się w pomaganiu obcokrajowcom w załatwianiu spraw w polskich urzędach. Cudzoziemcy, którzy składają jakikolwiek wniosek (zazwyczaj napisany po polsku) lub dzwonią w celu uzyskania informacji, są bardziej narażeni niż ktokolwiek inny. Wynika to zarówno z braku kompetencji językowych urzędników, jak i ich typowego zachowania, które można określić mianem arogancji. W takich warunkach profesjonalny tłumacz może okazać się bardzo pomocny, nawet jeśli tylko pomaga w załatwieniu sprawy.

Nasza agencja oferuje tłumaczenia asystenckie w języku angielskim i rosyjskim. Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz pomocy językowej podczas spotkania lub w innych sprawach. Nasz tłumacz jest gotowy podjąć wyzwanie, aby spełnić Twoje oczekiwania i zrobi to w profesjonalny sposób.

Our Partner

Zobacz